1. Пресс-центр
  2. Новости
  3. ЦСАИ
  4. И.о. заведующего научно-исследовательским отделом, с.н.с Т. К. Салбиев принял участие в онлайн семинаре, проводимом Институтом востоковедения Российско-армянского (Славянского) университета

И.о. заведующего научно-исследовательским отделом, с.н.с Т. К. Салбиев принял участие в онлайн семинаре, проводимом Институтом востоковедения Российско-армянского (Славянского) университета

Декабрь 6, 2021 Просмотров: 344

30 ноября и.о. заведующего научно-исследовательским отделом, старший научный сотрудник, Т. К. Салбиев принял участие в онлайн семинаре, проводимом Институтом востоковедения Российско-армянского (Славянского) университета (Ереван) https://orient.rau.am/, на котором с докладом на тему «Маршруты племенной миграции в Иране (по мотивам экологии и топонимии)» выступил Дариуш Борбор (РИЛИС, Тегеран).

Вел семинар директор института, известный востоковед профессор Гарник Серобович Асатрян. Этот семинар проводится на постоянной основе и к его участию приглашаются ведущие иранисты мира, что позволяет на самом высоком научном уровне рассматривать актуальные вопросы социально- и культурно-исторической проблематики, относящейся к этой научной дисциплине. 

В этот раз речь шла о маршрутах миграции иранских племен на Иранское нагорье, с учетом данных не только истории, археологии и лингвистики, но и природно-географических особенностей местности. В числе обсуждаемых вопросов была этимология племенного названия Bor-bor, огласовка которого (корневая гласная -о-) звучит не на западно-иранский, как следовало бы ожидать, а на восточно-иранский, то есть скифский лад. А сам корень при этом значит "желтый", что будет вполне точным соответствием осетинского прилагательного с тем же самым значением - bur /bor. 

Т. К. Салбиев принял активное участие в обсуждение этимологии этого омонима, наряду с парфянами, персами, мидийцами, шло в паре с курдами. Относительно последних профессор Асатрян заметил, что их название носит не этнический, а социальный характер и по своей семантике должно означать "cattle-breeder", то есть "скотоводы". Если так, то, согласно Т. К. Салбиеву, и относительно племени Bor-bor можно следовать тем же путем. Две предложенные тогда этимологии, не только не противоречат друг другу, но и хорошо согласуются между собой, гармонично дополняя друг друга и развивая одну и ту же идею, но на разный манер. Итак, если исходить из цветовой семантики "желтый", то название племени с социальной точки зрения будет соответствовать обозначению сословия-касты в индо-иранском обществе. Желтый цвет в этом случае будет ясно указывать на скотоводов и земледельцев, иначе говоря общинников. Будучи производителями материальных благ они получают цветовое обозначение, соответствующее представлению об изобилии, воплощенном, например, в жире. Подобная трактовка совершенно обоснована, поскольку само деление на сословия-касты опирается именно на цветообозначение потому само их название: др.-инд. varna pištra собственно и значит "цвет". 

В нашем случае, имеет место редупликация корня, которая характерна и для осетинского - bur-bur-id будет значить "темно желтый", а удвоение будет служить целям интенсификации признака. Если обратиться к нартскому эпосу осетин, то это цветовое обозначение также находим и в имени прародителя всех нартов, звавшегося согласно устной традиции Boræ Færnyg, где последнее определение служит украшающим эпитетом - "славный, наделенный фарном", указывающим на его верховенство в социальной структуре. Он, действительно, связан прежде всего с идей материального процветания, именно в его саду растет знаменитая яблоня нартов. Вторая из предложенных этимологий по своей семантики носит количественный характер и будет значить "plentious", то есть "многочисленный". И в этом случае, удвоение корня оказывается средством усиления его семантики, подчеркивая идею множественности. Мы вновь получаем указание на общинников, ведь, в количественном отношении они всегда доминирует в обществе. Тот же самый корень baivar -, от которого производно их наименование, вновь хорошо представлен в современном осетинском наречии - biræ / beræ "много". Тем самым, в дополнение к цветовой характеристике общинников получаем еще и числовую.